Análisis comparativo de los sistemas fonéticofonológicos de las lenguas y
estudio de las implicaciones que los contrastes analizados entrañan para
la didáctica de la pronunciación de una L2.
Programa de la asignatura:
1. Fonologías del mundo
2. Fonética contrastiva
Fonética y fonología contrastivas
101663
2016-17
MÁSTER UNIVERSITARIO EN FONÉTICA Y FONOLOGÍA
1
OPTATIVA
Anual
Castellano
Esta asignatura forma parte del Itinerario B - "Adquisición del componente
fónico de las lenguas" (8 ECTS), que es uno de los cuatro itinerarios
optativos del Máster entre los que el alumno puede optar, de acuerdo con sus
preferencias y el asesoramiento que reciba de los profesores.
Objetivos
Adiestramiento de los estudiantes en la descripción y clasificación de los
contrastes fonéticos que se producen en
Programa
1. Repaso de fonética
2. Fonética segmental (vocales, consonantes)
3. Fonética suprasegmental
4. Fonética contrastiva y tipología fonética
Objetivos
Programa
1. Fonética contastiva: Teorías y métodos
2. Comparación fonológica y fonética entre el español y el
inglés/francés/alemán
3. Comparación fonológica y fonética entre el español y el italiano
FONOLOGÍAS DEL MUNDO
grado diverso, entre lenguas genéticamente próximas o no, desde el punto
de vista de sus segmentos y sus rasgos
suprasegmentales.
FONÉTICA CONTRASTIVA
CG2.- Que los estudiantes sean capaces de evaluar críticamente las aportaciones de la investigación actual -basándose en un sólido entendimiento de las materias estudiadas- y puedan, asimismo, presentar adecuada y coherentemente los resultados de la investigación, adquiriendo con todo ello la capacidad para integrarse en una línea de investigación concreta para llevar a cabo la tesis doctoral.
CT1.- Aprender a formular hipótesis de investigación de manera adecuada.
CT2.- Aprender a obtener los datos para una investigación controlando todas
las variables implicadas en ella.
CT3.- Aprender a juzgar el grado de significatividad estadística de los
resultados de investigación.
CT4.- Dominar los programas de análisis informático útiles para fonética y/o
fonología teóricas y aplicadas.
CT5.- Aprender a discutir e interpretar los resultados de una investigación.
CT6.- Aprender a formular conclusiones de modo adecuado.
Las competencias específicas que adquirirán los estudiantes que opten por
cursar las asignaturas que componen el Itinerario B - "Adquisición del
componente fónico de las lenguas" son:
CEB1.- Saber transcribir las producciones orales de los aprendices extranjeros
CEB2.- Saber realizar un diagnóstico de errores fonéticos en L2
CEB3.- Saber diseñar una batería de ejercicios de corrección fonética
CEB4.- Conocer el software disponible para la enseñanza de la pronunciación
AF1.- Asistir a la celebración del encuentro anual internacional "FonHispania".
AF4.- Seminarios y tutorías extracurriculares impartidos por los propios
profesores del Máster.
AF5.- Horas de estudio en biblioteca y en el hogar.
AF9.- Trabajo de campo para la recogida de datos fonético-fonológicos.
AF10.- Docencia en el aula.
MD1.- Cursos teóricos y talleres.
MD4.- Debates.
Al concluir las asignaturas que componen el Itinerario B - "Adquisición del
componente fónico de las lenguas", los estudiantes deben haber aprendido lo
siguiente:
Asignatura no ofertada en 2016/17
Ladefoged, P e I. Maddieson (1996) The Sounds of the World Languages,
Oxford: Blackwell.
Alfano, I., Schwab, S., Savy, R., & Llisterri, J. (2010). Cross-Language
speech perception: Lexical stress in Spanish with Italian and francophone
subjects. In: S. Schmid, M. Schwarzenbach, & D. Studer (eds.), La
dimensione temporale del parlato. Torriana, EDK Editore: 455-74.
Fonologías del mundo
Ladefoged, P. (1993) A Course in Phonetics, Fort Woth: Harcourt
Brace Jovanovitch.
Ladefoged, P. (2001) Vowels and Consonants. An Introduction to the
Sounds of Languages, Oxford: Blackwell.
Fonética contrastiva
Fleischer, J. & Schmid, S. (2006). Zurich German. In: Journal of
the International Phonetic Association 36: 243-255.
Gil Fernández, J. (2007). Fonética para profesores de español:
de la teoría a la práctica. Madrid: Arco/Libros.
Grab-Kempf, E. (1988). Kontrastive Phonetik und Phonologie
Deutsch-Spanisch. Frankfurt: Peter Lang.
James, C. (1980). Contrastive analysis. London, Longman.
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures. Ann Arbor,
University of Michigan Press.
Lahoz, J. M. (2007). La enseñanza de la entonación en el aula de ELE:
Cómo, cuándo y por qué. In: E. Balmaseda (ed.), Las
destrezas orales en la enseñanza del español L2-LE. Vol. 2.
Logroño, ASELE: 705-20.
Maturi, P. (2006). I suoni delle lingue, i suoni dell'italiano.
Bologna, il Mulino.
Mioni, A. (1973). Fonematica contrastiva. Bologna, Pàtron.
Schmid, S. (1994). L'italiano degli spagnoli. Interlingue di
immigrati nella Svizzera tedesca. Milano, Franco Angeli.
Schmid, S. (1999). Fonetica e fonologia dell'italiano. Torino,
Paravia.
Schmid, S. (2004). Dallo spagnolo all'italiano: elementi di analisi
contrastiva nella prospettiva dell'acquisizione. In: C.
Ghezzi, F. Guerini & P. Molinelli (a cura di), Italiano e lingue
immigrate a confronto: riflessioni per la pratica didattica. Perugia,
Guerra: 197-219.
Schmid, S. (2010). Voiced obstruents in L2 French: the case of Swiss
German learners. In: Katarzyna Dziubalska-
Ko'aczyk, Magdalena Wrembel & Ma?gorzata Kul (eds.), New Sounds
2010. Univ. of Poznan (PL): 403-408.
Stockwell, R.P. & Bowen, J.D. (1965). The sounds of English and
Spanish. University of Chicago Press.
Strange, W. (ed.). Speech perception and linguistic experience.
Issues in cross-language research. Timonium (MD), York Press.
Weinreich, U. (1953). Languages in Contact. New York.
Este documento puede utilizarse como documentación de referencia de esta asignatura para la solicitud de reconocimiento de créditos en otros estudios. Para su plena validez debe estar sellado por la Secretaría de Estudiantes UIMP.
Descripción no definida
Anual
Créditos ECTS: 1
Schmid , Sthepahn
Profesor Titular
Laboratorio de Fonética
Universidad de Zurich, Suiza
Puigvert Ocal, Alicia
Profesora Titular de Filología Española
Universidad Complutense de Madrid